-
1 das geht dich einen Schmarren an
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das geht dich einen Schmarren an
-
2 Schmarren
Schmarren <-s, -> ['ʃmarən] mred keinen solchen \Schmarren! öyle saçma sapan konuşma!;das geht dich einen \Schmarren an! sana ne!;von Wirtschaft versteht er einen \Schmarren ekonomiden hiç haberi yoktur -
3 Schmarren
m; -s, kein Pl.; österr., südd.1. GASTR. scrambled pancake2. umg. (Unsinn) rubbish, crap, bes. Am. garbage; so ein Schmarren! what a load of rubbish etc.; das geht dich einen Schmarren an that’s none of your (bloody) business; einen solchen Schmarren les ich nicht / guck ich mir nicht an I don’t read / look at that sort of crap ( oder garbage); red nicht so einen Schmarren don’t talk such rubbish ( oder crap)* * *Schmạr|ren ['ʃmarən]1. m -s, -, Schmarrn[ʃmarn]2. m -s, -1) (S Ger, Aus COOK) pancake cut up into small pieces* * *Schmar·ren, Schmarrn<-s, ->[ˈʃmar(ə)n]m SÜDD, ÖSTERRso ein \Schmarren! what a load of rubbish!* * *der; Schmarrens, Schmarren1) (österr., auch südd.) pancake broken up with a fork after frying2) (ugs. abwertend): (Unsinn) trash; rubbish* * *1. GASTR scrambled pancake2. umg (Unsinn) rubbish, crap, besonders US garbage;so ein Schmarren! what a load of rubbish etc;das geht dich einen Schmarren an that’s none of your (bloody) business;einen solchen Schmarren les ich nicht/guck ich mir nicht an I don’t read/look at that sort of crap ( oder garbage);red nicht so einen Schmarren don’t talk such rubbish ( oder crap)* * *der; Schmarrens, Schmarren1) (österr., auch südd.) pancake broken up with a fork after frying2) (ugs. abwertend): (Unsinn) trash; rubbish -
4 Schmarren
m -s, =1. безвкусная вещь, пошлятина. Dieser Roman ist ein erotischer Schmarren.2. чепуха, ерунда, глупость. Red keinen solchen Schmarren!3. einen Schmarren ничего, ни чертаdavon verstehst du einen Schmarren ты в этом ничего не смыслишьdas geht dich einen Schmarren an не твоё это собачье делоer kümmert sich einen Schmarren um ihn он о нём совсем не заботится.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schmarren
-
5 Schmarren
m -s obd drobljenac (-nca) m; (wertloses Zeug) trice f pl, tričarija f; das geht dich einen - an fam to se tebe ama baš ništa ne tiče -
6 Schmarren
-
7 angehen
vi (s)1. начинаться. Wann geht das Theater an? Ich will nicht zu spät kommen.Die Schule war schon angegangen, und die Jungs spielten noch immer auf dem Hof.Schon wieder [von neuem] geht der Lärm [das Geschrei, Gekreische, Gequietsche] an.Du bist doch noch nicht alt. Mit dreißig geht das Leben erst richtig an.2. загораться, зажигатьсявключаться (об электричестве). Das Feuer [der Ofen] geht nicht an. Das Holz ist naß.Ich habe eine Sicherung eingeschraubt. Versuch mal, ob das Licht [die Lampe] jetzt angeht.3. прижитьсяпрорасти. Die Setzlinge [Ableger, Pflanzen] gehen an.4.: das geht dich [ihn] einen Dreck [einen feuchten Kehricht, einen Schmarren, einen Scheißdreck, den Teufel] an фам. это не твоё [его] собачье дело, это тебя [его] совершенно не касается. Das geht dich einen Dreck an.Meine Privatangelegenheiten gehen dich einen Dreck [den Teufel] an.Was ich in meiner Freizeit mache, das geht ihn einen Schmarren an.5.:a) das geht an это терпимо, сносно, приемлемо. "Wie gefällt dir deine neue Arbeit?" — "Es geht an."б) das geht nicht an это не годится. Daß du jeden Abend ausgehst, das geht nicht an!Schon wieder hast du die Schlüssel verbummelt. Das geht wirklich nicht an!в) etw./jmd. geht jmdn. nichts an кому-л. нет дела до ко-го/чего-л.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angehen
См. также в других словарях:
Schmarren, der — [Schma:n/Schmarrn] 1. süße Mehlspeise aus dickem Pfannenkuchenteig 2. deftige Speise: Kartoffelschmarren, Semmel schmarren 3. unsinnige äußerung (...muaß i mir dein Schmarrn no länger anhörn?) 4. etwas ohne künstlerische Qualität, Bedeutungsloses … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Schmarren — Pipifax (umgangssprachlich); Käse (umgangssprachlich); Schmarrn (umgangssprachlich); Kokolores (umgangssprachlich); Quark (umgangssprachlich); Humbug; Stuss ( … Universal-Lexikon
Schmarre(n) — Er hat eine Schmarre bekommen: er hat einen empfindlichen Nachteil, einen schmerzlichen Verlust hinnehmen müssen, der jedoch nicht zum völligen Untergang geführt hat. Die Redensart bezieht sich auf das Fechten der Studenten. Die ›Schmarre‹ war… … Das Wörterbuch der Idiome
Deut — Das ist keinen Deut wert!: das ist nichts wert; vgl. französisch ›Cela ne vaut pas un liard‹ (alte französische Münze). Ich kümmere mich keinen Deut darum: ich kümmere mich nicht im geringsten darum Er (es) ist um keinen Deut besser: Er (das) ist … Das Wörterbuch der Idiome
Schmarrn — Pipifax (umgangssprachlich); Käse (umgangssprachlich); Kokolores (umgangssprachlich); Schmarren (umgangssprachlich); Quark (umgangssprachlich); Humbug; Stuss ( … Universal-Lexikon
Quark — Quarkspeise; Weißkäse; Topfen (österr., bay.); Pipifax (umgangssprachlich); Käse (umgangssprachlich); Schmarrn (umgangssprachlich); Kokolores (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Reden — (Verb., s. ⇨ Sprechen). 1. Alles Reden ist verloren, findet man nicht offne Ohren. – Gaal, 1235. 2. Am Reden erkennt man den Menschen, am Geschmack den Wein, am geruch die blumen. – Lehmann, 917, 16. 3. An viel reden kennt man einen Narren. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Germanismus — Strudel ist aufgrund seiner gerollten Form das hebräische Wort (שטרודל) für das Zeichen @ Ein Germanismus ist ein deutsches Wort, das in einer anderen Sprache als Lehnwort oder Fremdwort integriert wurde, oder eine grammatische Besonderheit des… … Deutsch Wikipedia